Miriše na kišu: Difference between revisions
LemonadeKing (talk | contribs) No edit summary |
mNo edit summary |
||
| (2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 4: | Line 4: | ||
| artist = [[Baja Mali Knindža|Баја Мали Книнџа]] | | artist = [[Baja Mali Knindža|Баја Мали Книнџа]] | ||
| album = [[Živeće ovaj narod|Живеће овај народ]] | | album = [[Živeće ovaj narod|Живеће овај народ]] | ||
| English_title = Smells | | English_title = Smells like rain | ||
| released = {{Start date|1993}} | | released = {{Start date|1993}} | ||
| genre = [[Novokompovana narodna muzika|Novokompovana]] | | genre = [[Novokompovana narodna muzika|Novokompovana]] | ||
| length = {{Duration|m=2|s=59}} | | length = {{Duration|m=2|s=59}} | ||
| label = [[Nina Trejd]] | | label = [[Nina Trejd|Nina Trade]] | ||
| producer = [[Željko Grujić|Жељко Грујић]] | | producer = [[Željko Grujić|Жељко Грујић]] | ||
}} | }} | ||
"'''Miriše na kišu'''" (Serbian Cyrillic: "Мирише на кишу", <small>lit.</small> "Smells | "'''Miriše na kišu'''" (Serbian Cyrillic: "Мирише на кишу", <small>lit.</small> "Smells like rain") is a song written and performed by prominent Serb war singer [[Baja Mali Knindža]]. During war time, it was a set list staple with a majority of archived concerts featuring the song, though would not appear in any compilations. An alternate version of the melody would be used for the post-war song "[[Posle oluje]]" which also includes a direct call back to the line "Oblačno je, miriše na kišu". | ||
==Music and lyrics== | ==Music and lyrics== | ||
| Line 48: | Line 48: | ||
===Lyrics (English):=== | ===Lyrics (English):=== | ||
<poem lang="en"> | <poem lang="en"> | ||
What is happening to us | |||
What is happening to us | |||
Serb women in black scarves? | Serb women in black scarves? | ||
The crows are circling above the village | The crows are circling above the village | ||
The springs have dried up on Dinara | The springs have dried up on Dinara | ||
Again, the enemy throws us into pits | Again, the enemy throws us into pits | ||
Remember, Serbs, Miljevci | Remember, Serbs, Miljevci | ||
It’s cloudy, it smells like rain | It’s cloudy, it smells like rain | ||
There’s nothing left in Drniš | There’s nothing left in Drniš | ||
Cursed is Peruća and the Dam | Cursed is Peruća and the Dam | ||
It has caused us many wounds | It has caused us many wounds | ||
Many families have cried | Many families have cried | ||
By the church of Saint Elijah | By the church of Saint Elijah | ||
Grief has bent around the heart | Grief has bent around the heart | ||
Near Obrovac, the shooting starts again | Near Obrovac, the shooting starts again | ||
In Cetina, the prosciutto is drying | In Cetina, the prosciutto is drying | ||
In Kijevo, there is not a living soul | In Kijevo, there is not a living soul | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
Latest revision as of 14:20, 3 May 2026
| "Мирише на кишу" | |
|---|---|
| Song by Баја Мали Книнџа | |
| from the album Живеће овај народ | |
| English title | Smells like rain |
| Released | 1993 |
| Genre | Novokompovana |
| Length | 2:59 |
| Label | Nina Trade |
| Producer(s) | Жељко Грујић |
"Miriše na kišu" (Serbian Cyrillic: "Мирише на кишу", lit. "Smells like rain") is a song written and performed by prominent Serb war singer Baja Mali Knindža. During war time, it was a set list staple with a majority of archived concerts featuring the song, though would not appear in any compilations. An alternate version of the melody would be used for the post-war song "Posle oluje" which also includes a direct call back to the line "Oblačno je, miriše na kišu".
Music and lyrics
[TBA]
Lyrics
Lyrics:Šta se ovo dešava sa nama |
Lyrics (English):What is happening to us |