Moj narode šta će s' tobom biti (Song)

From Savez
Revision as of 19:41, 8 June 2026 by LemonadeKing (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

"Moj narode šta će s' tobom biti" (Serbian Cyrillic: "Мој народе шта ће с' тобом бити", lit. "My People, What Will Become of You") is a song performed by Borislav Zorić Ličanin

"Мој Народе Шта Ће С' Тобом Бити"
Song by Борислав Зорић-Личанин
from the album Мој народе шта ће с' тобом бити
English titleMy People, What Will Become of You
Released1996
GenreNovokompovana
Length3:40
LabelНина Трејд
Lyricist(s)Борислав Зорић-Личанин
Producer(s)Жељко Грујић

Music and lyrics

Lyrics

Lyrics:

U avgustu devedeset pete
Do seobe došlo je proklete
Srpskom krvlju tekli su potoci
Mnoga groblja nemi su svedoci

Spaljen Glamoč, Drvar i Grahovo
Knin, Obrovac, Benkovac, Štikovo
Gračac, Lapac, Udbina, Karin, Rudopolje
Srb, Kistanje, Obrić, Bjelopolje
Moj narode srpski, šta će s tobom biti?
Gde ćeš hladnu zimu prezimiti?
Narode iz Krajine, teško sad pogođen
Spališe mi selo gde sam rođen

Osta pusta srpska Dalmacija
Lika, Kordun i cela Banija
Narod svoja ostavi ognjišta
Sad su tamo krvava zgarišta

Spaljen Plaški, Dabar, Jasenica
Bruvno, Mazin, Bunić, Korenica
Raduč, Medak, Vrhovine, Škare, Zalužnica
Prkos, Bović, Slunj i Kostajnica
Moj narode srpski, šta će s tobom biti?
Gde ćeš hladnu zimu prezimiti?
Narode iz Krajine, teško sad pogođen
Spališe mi selo gde sam rođen

Tužno plaču jezera plitvička
I prela se ugasiše lička
Žali Una, Zrmanja, Cetina
Jer tu nema ni jednog Srbina

Spaljen Vojnić, Topusko, Petrinja
Dvor, Žirovac, Vrginmost i Blinja
Klasnić, Glina, Vlahović, Krnjak, Dragotina
Šaš, Živaja i Komogovina
Moj narode srpski, šta će s tobom biti?
Gde ćeš hladnu zimu prezimiti?
Kao da sam strelom u srce pogođen
Spališe mi Mazin, gde sam rošen

Lyrics (English):

In August of ninety-five
The cursed exodus took place
Streams flowed with Serbian blood
Many graveyards are silent witnesses

Glamoč, Drvar, and Grahovo burned
Knin, Obrovac, Benkovac, Štikovo
Gračac, Lapac, Udbina, Karin, Rudopolje
Srb, Kistanje, Obrić, Bjelopolje
My Serbian people, what will become of you?
Where will you spend the cold winter?
People of Krajina, now heavily stricken
They burned the village where I was born

Empty lies Serbian Dalmatia
Lika, Kordun, and all of Banija
The people left their hearths behind
Now there are only bloody ruins there

Plaški, Dabar, and Jasenica burned
Bruvno, Mazin, Bunić, Korenica
Raduč, Medak, Vrhovine, Škare, Zalužnica
Prkos, Bović, Slunj, and Kostajnica
My Serbian people, what will become of you?
Where will you spend the cold winter?
People of Krajina, now heavily stricken
They burned the village where I was born

The Plitvice Lakes weep sadly
And the Lika gathering have gone cold
The Una, Zrmanja, and Cetina mourn
For there is not a single Serb left there

Vojnić, Topusko, and Petrinja burned
Dvor, Žirovac, Vrginmost, and Blinja
Klasnić, Glina, Vlahović, Krnjak, Dragotina
Šaš, Živaja, and Komogovina
My Serbian people, what will become of you?
Where will you spend the cold winter?
As if struck in the heart by an arrow
They burned my Mazin, where I was born