A M E R I K A: Difference between revisions
(→Music and lyrics: Slavko's nickname (?) was Slavko "Amerika", as proven by the title of this song, and of the VSO song by the title of, well, "Slavko Amerika".) |
(→Music and lyrics: Added some sauce and a translation. My translation was ran by a native speaker, though they sort of looked at it. If there are any translation errors, feel free to fix it.) |
||
| Line 4: | Line 4: | ||
| artist = [[Zoran Damjanović Zoka|Зоран Дамјановић Зока]] | | artist = [[Zoran Damjanović Zoka|Зоран Дамјановић Зока]] | ||
| album = [[Ne damo te Ozren goro voljena|Не дамо те Озрен горо вољена]] | | album = [[Ne damo te Ozren goro voljena|Не дамо те Озрен горо вољена]] | ||
| English_title = | | English_title = Amerika | ||
| released = 1994 | | released = 1994 | ||
| genre = [[Novokompovana narodna muzika|Novokompovana]] | | genre = [[Novokompovana narodna muzika|Novokompovana]] | ||
| Line 10: | Line 10: | ||
}} | }} | ||
"'''A M E R I K A'''" (Serbian Cyrillic: "А М Е Р И К А | "'''A M E R I K A'''" (Serbian Cyrillic: "А М Е Р И К А") is a song performed by Zoran Damjanović Zoka. | ||
==Music and lyrics== | ==Music and lyrics == | ||
Despite the format of the song's name | Despite the format of the song's name it is not an acronym or initialism, rather it is a nickname for Slavko Lazarević who was a member of the SDS leadership in Ozren.<ref>Murisa Škapur. "Što prodade Ozren muslimanu?". ''Ljiljan''. 15 September 1993. Archived digital version via [https://infobiro.ba/article/1143917/sto-prodade-ozren-muslimanu-murisa-skapur infobiro.ba]. Retrieved 12 April 2024.</ref> It is a song dedicated to Amerika, saying that he will bring the people of Ozren to freedom. The stanza "Kao Lazar po Kosovu ravnom" compares him to prince Lazar who was born in, fought and died in the Battle of Kosovo.<ref>Tony Bunting. "[https://www.britannica.com/event/Battle-of-Kosovo-1389-Balkans Battle of Kosovo]". ''britannica.com''. Retrieved 12 April 2025.</ref> This is because the surname "Lazarević" means "son of Lazar" and according to the lyrics, Amerika is also from Kosovo. The use of "ravna", meaning "flat" is to create contrast with Ozren mountain as when describing land, the word is used to note the lack varying altitudes within a region.<ref>"[https://dictzone.com/serbian-croatian-english-dictionary/%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%2C%20ravan раван, ravan meaning in English]". dictzone.com. Retrieved 12 April 2025.</ref> | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
| Line 21: | Line 21: | ||
===Lyrics:=== | ===Lyrics:=== | ||
<poem> | <poem> | ||
Ko to gazi pitomom planinom | Ko to gazi pitomom planinom | ||
Iz očiju sjeva živa vatra | Iz očiju sjeva živa vatra | ||
Jeste li čuli za toga Srbina | Jeste li čuli za toga Srbina | ||
Znatel' braćo Lazarević Slavka | Znatel' braćo Lazarević Slavka | ||
Brate Slavko, naš Lazare | Brate Slavko, naš Lazare | ||
Svi Ozrenci tebe hvale | Svi Ozrenci tebe hvale | ||
Pomozi nam mili rode | Pomozi nam mili rode | ||
Da stignemo do slobode | Da stignemo do slobode | ||
Ide Slavko voljenom planinom | Ide Slavko voljenom planinom | ||
Kao Lazar po Kosovu ravnom | Kao Lazar po Kosovu ravnom | ||
Zakleo se još tad kao dijete | Zakleo se još tad kao dijete | ||
Ozren Goru učiniti slavnom | Ozren Goru učiniti slavnom | ||
Brate Slavko, naš Lazare | Brate Slavko, naš Lazare | ||
Svi Ozrenci tebe hvale | Svi Ozrenci tebe hvale | ||
Pomozi nam mili rode | Pomozi nam mili rode | ||
Da stignemo do slobode | Da stignemo do slobode | ||
Od Kosova pa sve na ovamo | Od Kosova pa sve na ovamo | ||
Srpske majke rađaše junake | Srpske majke rađaše junake | ||
Istorija ozrenskog naroda | Istorija ozrenskog naroda | ||
Zapisaće ime svoga Slavke | Zapisaće ime svoga Slavke | ||
Brate Slavko, naš Lazare | Brate Slavko, naš Lazare | ||
Svi Ozrenci tebe hvale | Svi Ozrenci tebe hvale | ||
Pomozi nam mili rode | Pomozi nam mili rode | ||
Da stignemo do slobode | Da stignemo do slobode | ||
</poem> | </poem> | ||
| Line 54: | Line 54: | ||
===Lyrics (English):=== | ===Lyrics (English):=== | ||
<poem lang="en"> | <poem lang="en"> | ||
Who treads the tame mountain | |||
From his eyes, a live fire blazes | |||
Have you heard of that Serb? | |||
Do you know Slavko Lazarević, brothers? | |||
Brother Slavko, our Lazar | |||
All of Ozren thanks you | |||
Help our people | |||
To make it to freedom | |||
Slavko goes to the beloved mountain | |||
Like Lazar from the flat Kosovo | |||
He swore back then as a child | |||
To make Ozren Mountain glorious | |||
Brother Slavko, our Lazar | |||
All of Ozren thanks you | |||
Help our people | |||
To make it to freedom | |||
From Kosovo and all the way to here | |||
Serbian mothers birth heroes | |||
History of the Ozren people | |||
Will write it in Slavko's name | |||
Brother Slavko, our Lazar | |||
All of Ozren thanks you | |||
Help our people | |||
To make it to freedom | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
==References== | |||
<references /> | |||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
Latest revision as of 18:39, 12 April 2025
| "А М Е Р И К А" | |
|---|---|
| Song by Зоран Дамјановић Зока | |
| from the album Не дамо те Озрен горо вољена | |
| English title | Amerika |
| Released | 1994 |
| Genre | Novokompovana |
| Length | 3:40 |
"A M E R I K A" (Serbian Cyrillic: "А М Е Р И К А") is a song performed by Zoran Damjanović Zoka.
Music and lyrics
Despite the format of the song's name it is not an acronym or initialism, rather it is a nickname for Slavko Lazarević who was a member of the SDS leadership in Ozren.[1] It is a song dedicated to Amerika, saying that he will bring the people of Ozren to freedom. The stanza "Kao Lazar po Kosovu ravnom" compares him to prince Lazar who was born in, fought and died in the Battle of Kosovo.[2] This is because the surname "Lazarević" means "son of Lazar" and according to the lyrics, Amerika is also from Kosovo. The use of "ravna", meaning "flat" is to create contrast with Ozren mountain as when describing land, the word is used to note the lack varying altitudes within a region.[3]
Lyrics
Lyrics:Ko to gazi pitomom planinom |
Lyrics (English):Who treads the tame mountain |
References
- ↑ Murisa Škapur. "Što prodade Ozren muslimanu?". Ljiljan. 15 September 1993. Archived digital version via infobiro.ba. Retrieved 12 April 2024.
- ↑ Tony Bunting. "Battle of Kosovo". britannica.com. Retrieved 12 April 2025.
- ↑ "раван, ravan meaning in English". dictzone.com. Retrieved 12 April 2025.