111
edits
m (Removed "TBA") |
LemonadeKing (talk | contribs) m (grammar check) |
||
| Line 28: | Line 28: | ||
===Lyrics:=== | ===Lyrics:=== | ||
<poem> | <poem> | ||
Braćo moja preko okeana, | Braćo moja preko okeana, | ||
Doći ću vam i ja ovih dana. | |||
Oj Stevane, Momčilo i Riste, | Oj Stevane, Momčilo i Riste, | ||
Zašto kući dolazili niste? | Zašto kući dolazili niste? | ||
Gde ste sada, sokolovi sivi, | |||
Da vidite kako brale živi | Da vidite kako brale živi? | ||
Crno nebo, oluja se sprema, | Crno nebo, oluja se sprema, | ||
U Krajini više mira nema. | U Krajini više mira nema. | ||
Pozdravite svu rodbinu dragu, | Pozdravite svu rodbinu dragu, | ||
Starog đeda tamo u Čikagu. | Starog đeda tamo u Čikagu. | ||
Ako | Ako Bog da i nedelja sveta, | ||
Momčilo će Krajinom da šeta. | Momčilo će Krajinom da šeta. | ||
Ako dođe do krvavog boja | Ako dođe do krvavog boja, | ||
Daću život, oj Krajino moja. | Daću život, oj Krajino moja. | ||
Daću život, neću da se kajem, | Daću život, neću da se kajem, | ||
Znam za koga i zašto ga dajem | Znam za koga i zašto ga dajem. | ||
</poem> | </poem> | ||
| style="margin-left:2em" | | | style="margin-left:2em" | | ||
| Line 53: | Line 53: | ||
My brothers across the ocean, | My brothers across the ocean, | ||
I will come to you in these days. | I will come to you in these days. | ||
Oh Stevan, Momčilo, and | Oh Stevan, Momčilo, and Riste, | ||
Why haven’t you come home? | Why haven’t you come home, at least? | ||
Where are you now, gray falcons, | Where are you now, gray falcons, | ||
To see how your brother lives? | To see how your brother lives? | ||
Dark sky, a storm is brewing, | |||
In Krajina, there is no more peace. | |||
Greet all the dear relatives, | Greet all the dear relatives, | ||
Old | Old grandfather there in Chicago. | ||
God willing, | God willing, and the holy Sunday, | ||
Momčilo will stroll through Krajina. | Momčilo will stroll through Krajina. | ||
edits