Pobediće istina (Song): Difference between revisions
m (I forgot about the release year. Also formatting) |
(→Lyrics: Translating "belog sveta", since it doesn't literally mean a white world. Definition of the term was found via wiktionary. Undid localized line "tailored our fate" since it's technically not a translation.) |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 26: | Line 26: | ||
ne mogu nigde, o kakva šteta, ne mogu brate napolje | ne mogu nigde, o kakva šteta, ne mogu brate napolje | ||
K'o bumerang, vratiće se sve, pobediće istina | K'o bumerang, vratiće se sve, pobediće istina | ||
patiće i oni brate, k'o što sada pati Srbija | patiće i oni brate, k'o što sada pati Srbija | ||
Moćnici neki iz belog sveta kapu nam skrojili | Moćnici neki iz belog sveta kapu nam skrojili | ||
hoće da Srbi povrate ono što su u ratu osvojili | hoće da Srbi povrate ono što su u ratu osvojili | ||
K'o bumerang, vratiće se sve, pobediće istina | K'o bumerang, vratiće se sve, pobediće istina | ||
patiće i oni brate, k'o što sada pati Srbija | patiće i oni brate, k'o što sada pati Srbija | ||
Moćnici neki iz belog sveta s nama se zezaju | Moćnici neki iz belog sveta s nama se zezaju | ||
a ko su Srbi, kakvi su ljudi, oni to brate ne znaju | a ko su Srbi, kakvi su ljudi, oni to brate ne znaju | ||
K'o bumerang, vratiće se sve, pobediće istina | K'o bumerang, vratiće se sve, pobediće istina | ||
patiće i oni brate, k'o što sada pati Srbija | patiće i oni brate, k'o što sada pati Srbija | ||
</poem> | </poem> | ||
| Line 44: | Line 44: | ||
===Lyrics (English):=== | ===Lyrics (English):=== | ||
<poem lang="en"> | <poem lang="en"> | ||
Some powerful figures from faraway places imposed sanctions | |||
I can't go anywhere, what a shame, I can't go outside, brother. | |||
Like a boomerang, everything will come back, the truth will prevail | |||
They will suffer too, brother, just as Serbia suffers now. | |||
Some powerful figures from faraway places tailored our caps | |||
They want Serbs to return what they won in the war. | |||
Like a boomerang, everything will come back, the truth will prevail | |||
They will suffer too, brother, just as Serbia suffers now. | |||
Some powerful figures from faraway places are mocking us | |||
But who are the Serbs, what kind of people they are, they don’t know, brother. | |||
Like a boomerang, everything will come back, the truth will prevail | |||
They will suffer too, brother, just as Serbia suffers now. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
Latest revision as of 10:10, 17 May 2025
| "Победиће истина" | |
|---|---|
| Song by Баја–Мали Книнџа | |
| from the album Победиће истина | |
| English title | The Truth Will Win |
| Released | 1994 |
| Genre | Novokompovana |
| Length | 3:46 |
| Label | SuperTon |
| Producer(s) | Цветин Тодоровић |
"Pobediće istina" (Serbian Cyrillic: "Победиће истина", lit. "The Truth Will Win") is a song written and performed by prominent Serb war singer Baja Mali Knindža. It is notable for its musical style closely resembling turbo-folk compared to other war songs.
Music and lyrics
[TBA]
Lyrics
Lyrics:Moćnici neki iz belog sveta uveli sankcije, |
Lyrics (English):Some powerful figures from faraway places imposed sanctions |