Da ne bješe Nikšićana: Difference between revisions

From Savez
Jump to navigation Jump to search
(Formatting)
(added music video description and a still)
 
Line 1: Line 1:
{{Infobox song
{{Infobox song
| name          = Да не бјеше Никшићана
| name          = Да не бјеше Никшићана
| cover        = Da ne bješe nikšićana still.png
| caption      = A still from the official music video
| type          = song
| type          = song
| artist        = [[Baja Mali Knindža|Баја Мали Книнџа]]
| artist        = [[Baja Mali Knindža|Баја Мали Книнџа]]
| album        = [[Još se ništa ne zna|Још се ништа не зна]]
| album        = [[Još se ništa ne zna|Још се ништа не зна]]
| English_title = If They Weren't From Nikšić
| English_title = If it wasn't for the people of Nikšić
| released      = {{Start date|1993}}
| released      = {{Start date|1993}}
| genre        = [[Novokompovana narodna muzika|Novokompovana]]
| genre        = [[Novokompovana narodna muzika|Novokompovana]]
Line 12: Line 14:
}}
}}


"'''Da ne bješe Nikšićana'''" (Serbian Cyrillic: "Да не бјеше Никшићана", <small>lit.</small> "If They Weren't From Nikšić") is a song written and performed by prominent Serb war singer [[Baja Mali Knindža]]. Unlike most songs on the album, this one is dedicated to the Montenegrins who were allies with Yugoslavia during the war. A clip of Baja singing "oj ha" in the music video is featured in one edition of [[Četnovizija]].
"'''Da ne bješe Nikšićana'''" (Serbian Cyrillic: "Да не бјеше Никшићана", <small>lit.</small> "If it wasn't for the people of Nikšić") is a song written and performed by prominent Serb war singer [[Baja Mali Knindža]]. Unlike most songs on the album, this one is dedicated to the Montenegrins who were allies with Yugoslavia during the war. A clip of Baja singing "oj ha" in the music video is featured in one edition of [[Četnovizija]].


==Music and lyrics==
==Music and lyrics==
Line 18: Line 20:


====Music video====
====Music video====
[TBA]
The video starts off with a man in traditional attire playing Gusle. When the melody starts, a woman comes to this man and kisses his hand. The camera then pans to Baja who is smiling, singing, and joyfully gesturing, showing the power of Montenegrins. After the first chorus camera zooms to Baja and he says "Oj ha!". He then uses a poker to play with fire in the fireplace and starts singing the next verse. When he finishes the verse with "Oj ha", the camera zooms out and starts panning to the two girls, sitting at the table with Baja. After the next verse, video switches to a bronze sculpture of [[wikipedia:Petar_II_Petrović-Njegoš|Petar II Petrović Njegoš]]. The video ends with the camera zooming on the fire unfocused.


==Lyrics==
==Lyrics==

Latest revision as of 08:54, 4 May 2026

"Да не бјеше Никшићана"
Da ne bješe nikšićana still.png
A still from the official music video
Song by Баја Мали Книнџа
from the album Још се ништа не зна
English titleIf it wasn't for the people of Nikšić
Released1993 (1993)
GenreNovokompovana
Length2:25
LabelSuperTon
Producer(s)Цветин Тодоровић

"Da ne bješe Nikšićana" (Serbian Cyrillic: "Да не бјеше Никшићана", lit. "If it wasn't for the people of Nikšić") is a song written and performed by prominent Serb war singer Baja Mali Knindža. Unlike most songs on the album, this one is dedicated to the Montenegrins who were allies with Yugoslavia during the war. A clip of Baja singing "oj ha" in the music video is featured in one edition of Četnovizija.

Music and lyrics

[TBA]

Music video

The video starts off with a man in traditional attire playing Gusle. When the melody starts, a woman comes to this man and kisses his hand. The camera then pans to Baja who is smiling, singing, and joyfully gesturing, showing the power of Montenegrins. After the first chorus camera zooms to Baja and he says "Oj ha!". He then uses a poker to play with fire in the fireplace and starts singing the next verse. When he finishes the verse with "Oj ha", the camera zooms out and starts panning to the two girls, sitting at the table with Baja. After the next verse, video switches to a bronze sculpture of Petar II Petrović Njegoš. The video ends with the camera zooming on the fire unfocused.

Lyrics

Lyrics:

Tamo pored plavog mora, borila se Crna Gora
Kad je bilo stani pani, stizali su Nikšićani
Kada ono borba poče kod Goražda i kod Foče

Reci sestro, gorska vilo, kako li je tamo bilo
I po kiši i po blatu, Dubrovniku i Cavtatu
I Konavli i Čilipi, Crnogorci kad zaškripi

Da ne bješe Nikšićana i momaka iz Berana
Uvelo bi naše cvijeće kod Trebinja i Bileće
Sa ne bješe div-junaka sa Lovćena i Žabljaka

Po granama palo inje, ajmo braćo na Cetinje
Kolašinci moji mili, junačine vazda bili
Đe najlepša sviće zora, tamo ispod Durmitora

Lyrics (English):

There by the blue sea, Montenegro fought,
When there was a stand or fall, the people from Nikšić arrived,
When the battle began near Goražde and Foča.

Tell me, sister, mountain fairy, how was it there,
Both in the rain and in the mud, in Dubrovnik and Cavtat,
In Konavle and Čilipi, when the Montenegrins creaked.

If it weren't for the Nikšić people and the lads from Berane,
Our flowers would have withered near Trebinje and Bileća,
If it weren't for the mighty heroes from Lovćen and Žabljak.

Frost fell on the branches, let’s go brothers to Cetinje,
My dear Kolašinci, always brave,
Where the most beautiful dawn shines, there beneath Durmitor.