Pesma Bjelom Brdu: Difference between revisions

From Savez
Jump to navigation Jump to search
(Created page for Pesma Bjelom Brdu)
 
(Added translation. The line "We didn't have a path" was originally corrected to "Nowhere did we have a path". It was changed at the request of my reviewer since they didn't sit well with it.)
 
Line 14: Line 14:


==Music and lyrics==
==Music and lyrics==
The song mentions parts of Krajina, specifically the towns that encompass what is now part of Osijek-Baranja county. Although the beginning of the song mentions 42 days, it is unknown as to what it is referring to.
The song mentions parts of Krajina, specifically the towns that encompass what is now part of Osijek-Baranja county. Although the beginning of the song mentions a conflict that had lasted for forty-two days, it is unknown as to what this is referring to.  


==Lyrics==
A place referred to as "Beli hram" may be a toponym that is an alternate name of Beli Manastir due to "hram" and "manastir" having similar meanings. Beli Manastir is one of the largest cities within the Osijek-Baranja county, though it is currently unknown if "Beli Hram" was officially used to refer to the town. The use of this term was likely used to maintain syllabic consistency in the lyrics.
 
== Lyrics==
{| class="toptextcells" cellpadding="10" width="100%"
{| class="toptextcells" cellpadding="10" width="100%"
|-
|-
|
|
===Lyrics:===
=== Lyrics: ===
<poem>
<poem>
Četrdeset i dva dana
Četrdeset i dva dana
Line 40: Line 42:
Da se brani, Zagreb, Bjeli
Da se brani, Zagreb, Bjeli
Ako pade ta trvđava
Ako pade ta trvđava
U Osijek se boja seli
U Osijek se bojna seli


Doći ćemo mi tamo
Doći ćemo mi tamo
kada zato vreme bude
kada zato vreme bude
Ej ološu, belosvetski
Ej ološu, belosvetski
Upamtičeš ove ljude
Upamtićeš ove ljude
</poem>
</poem>
| style="margin-left:2em" |
| style="margin-left:2em" |
===Lyrics (English):===
===Lyrics (English):===
<poem lang="en">
<poem lang="en">
[TBA]
Forty-two days
Surrounded on all sides
In the entirety of Krajina
Bijelo Brdo, Peroj village
 
Everything from Klis to Sarvaš
Kopačevo and Aljmaš
Next to Dalj and Erdut
We didn't have a path
 
We will guard our village
No enemy will pass there
To connect Erdut, Osijek
Beli Hram wont be able
 
They said in Sarvaš
That they defend Zagreb, Bjelo
If that fortress falls
The battalion is moving to Osijek
 
We will get there
When the time comes
Hey, worldwide scum
You'll remember these people
</poem>
</poem>
|}
|}
[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]

Latest revision as of 02:04, 22 April 2025

"Песма Бјелом Брду"
Song by Милан Мандић Манда
from the album Србин никад клек'о није
English titleSong of Bjelom Brdu
Released1993 (1993)
GenreNovokompovana
Length2:38
LabelJugohit

"Pesma Bjelom Brdu" (Serbian Cyrillic: "Песма Бјелом Брду", lit. "Song of Bjelom Brdu") is a song written and performed by Milan Mandić Manda.

Music and lyrics

The song mentions parts of Krajina, specifically the towns that encompass what is now part of Osijek-Baranja county. Although the beginning of the song mentions a conflict that had lasted for forty-two days, it is unknown as to what this is referring to.

A place referred to as "Beli hram" may be a toponym that is an alternate name of Beli Manastir due to "hram" and "manastir" having similar meanings. Beli Manastir is one of the largest cities within the Osijek-Baranja county, though it is currently unknown if "Beli Hram" was officially used to refer to the town. The use of this term was likely used to maintain syllabic consistency in the lyrics.

Lyrics

Lyrics:

Četrdeset i dva dana
Opkoljeno sa svih strana
U Krajini našoj celoj
Bijelo Brdo, selo Peroj

Sve od Klise do Sarvaša
Kopačeva i Aljmaša
Pored Dalja i Erduta
ne imasmo nigde puta

Čuvaćemo selo naše
Neće dušman tuda proći
Da poveže, Erdut, Osijek
Bjeli hram neće moći

Pričali su u Sarvašu
Da se brani, Zagreb, Bjeli
Ako pade ta trvđava
U Osijek se bojna seli

Doći ćemo mi tamo
kada zato vreme bude
Ej ološu, belosvetski
Upamtićeš ove ljude

Lyrics (English):

Forty-two days
Surrounded on all sides
In the entirety of Krajina
Bijelo Brdo, Peroj village

Everything from Klis to Sarvaš
Kopačevo and Aljmaš
Next to Dalj and Erdut
We didn't have a path

We will guard our village
No enemy will pass there
To connect Erdut, Osijek
Beli Hram wont be able

They said in Sarvaš
That they defend Zagreb, Bjelo
If that fortress falls
The battalion is moving to Osijek

We will get there
When the time comes
Hey, worldwide scum
You'll remember these people