1,701
edits
(Created page for Amanet majci. I've been looking at the definition for the word. It's a Turkish loan word and I've seen it as "behest", "vow", "trust" like a "trust fund", "will"... the list goes on. Not sure how to translate it, but I've left it like this. Feel free to change it.) |
m (References tab) |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 2: | Line 2: | ||
| name = Аманет мајци | | name = Аманет мајци | ||
| type = song | | type = song | ||
| artist | | artist = [[Branko Markinović - Lalić|Бранко Маринковић - Лалић]] | ||
| album = [[Borovo Selo|Борово Село]] | | album = [[Borovo Selo|Борово Село]] | ||
| English_title = | | English_title = Will to Mother | ||
| released = {{Start date|1991}} | | released = {{Start date|1991}} | ||
| genre = [[Novokompovana narodna muzika|Novokompovana]] | | genre = [[Novokompovana narodna muzika|Novokompovana]] | ||
| length = {{Duration|m=2|s=23}} | | length = {{Duration|m=2|s=23}} | ||
| label | | label = [[Diskos]] | ||
| producer | | producer = Дафинић Миломир | ||
}} | }} | ||
"'''Amanet majci'''" (Serbian Cyrillic: "Аманет мајци", <small>lit.</small> " | "'''Amanet majci'''" (Serbian Cyrillic: "Аманет мајци", <small>lit.</small> "Will to Mother") is a song written and performed by [[Branko Marinković - Lalić]]. | ||
==Music and lyrics== | ==Music and lyrics== | ||
[ | The song is a message to the speaker's mother if he were to die on the battlefield. The word "amanet" is a Turkish loan word, deriving from "emanet", which means a trust (i.e. a will or inheritance).<ref>Škaljić, Abdulah (1966). ''Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku''. Sarajevo: Svjetlost, pp. 92-93. Retrieved 17 April 2025.</ref><ref>"[https://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=fFtkXQ%3D%3D amánet]". hjp.znanje.hr. Retrieved 17 April 2025.</ref><ref>"[https://tureng.com/en/turkish-english/emanet emanet]". tureng.com. Retrieved 17 April 2025.</ref> Within the context of the song, it is a will that the mother would fulfill if the speaker were to die on the battlefield. Although the song is short with two verses, the overall tone is bittersweet. | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
| Line 38: | Line 38: | ||
===Lyrics (English):=== | ===Lyrics (English):=== | ||
<poem lang="en"> | <poem lang="en"> | ||
I greet you mother from afar | |||
And I am going where there is death | |||
To avenge the Serbian name of the people | |||
That defend justice and freedom | |||
In the will I left you, mother | |||
To guard it like the ardent sun | |||
If I fall, protect my son | |||
Grandfather's estate is up to him now | |||
May he celebrate yearly | |||
On the day of our Slava, Saint John | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
== References == | |||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
<references /> | |||